Dómstólaleišin?

Flestir viršast telja aš val kjósenda muni standa į milli nśverandi samnings og hinnar svoköllušu dómstólaleišar ķ Icesave mįlinu. Litlar upplżsingar hafa komiš fram um hina svoköllušu dómstólaleiš og er žvķ athyglisvert aš sjį aš stušningur viš nśverandi samning skuli ekki vera meiri en 57,7% skv. nżjustu MMR könnuninni.

Gķsli Tryggvason velti nżlega fyrir sér hver helstu deilumįlin yršu fyrir dómstólum. Nefndi hann m.a.  hugsanlega skašabótaįbyrgš ķslenska rķkisins vegna slęlegs eftirlits meš bönkunum, jafnręšisreglu EES-réttar um hugsanlegrar mismununar į innstęšueigendum og hvort yfirlżsingar rįšherra į haustdögum 2008 hafa veriš skuldbindandi. 

Samskonar vangaveltur koma fram ķ įlitsgeršum fjögurra lögfręšinga fyrir fjįrlaganefnd. Var žar m.a. bent į aš ESA virtist fyrst og fremst vera aš horfa į aš rķkiš ętti aš tryggja aš innstęšutryggingakerfiš gęti stašiš viš lįgmarkstrygginguna, upp į rśmar 20 žśs. evrur, en ekki heildarupphęšina.

Skiptar skošanir voru mešal lögfręšinganna, eins og góšum lögfręšingum sęmir.

Peter Örebeck, norskur lagaprófessor, sendi inn įlit til fjįrlaganefndar um ESA og innstęšutilskipunina og taldi aš mótrök Ķslendinga verši aš ķslenska rķkiš er fullvalda rķki og sé ķ sjįlfsvald sett ķ hvaša višskiptum žaš stendur.  "According to the business-strategies of the Icelandic state the Icesave bank was not among its priorities. The takeover of Landsbanki does not necessitate the takeover of Icesave. It is an option, but not a must. This is my [PÖ] primary position. An alternative position is to say that Iceland takover bid for Landsbanki that leaves out Icesave is in itself not discriminatory in a national sense, as all foreign depositiors in the old Landsbanki were offered identical solutions to domestic depositors. This includes all depositors, whether they are domiciled in Iceland or not. Icelandic citizens abroad who deposited money in Icesave, did not receive special treatment, but is totally under identical regime as UK and Dutch depositors."

Hvaša dómstólum?
Lįrus Blöndal fęrir rök fyrir žvķ ķ Morgunblašinu aš dómsmįl verši fyrst og fremst höfšaš fyrir EFTA dómstólnum, en telur ólķklegt aš Bretar og Hollendingar muni reyna aš sękja beint į ķslenska rķkiš fyrir ķslenskum dómstólum.  Nišurstašan frį EFTA dómstólnum, ef hśn reynist vera jįkvęš fyrir žį, verši svo nżtt til aš žvinga Ķslendinga til aš greiša. Ašrir hafa haldiš žvķ fram aš Bretar og Hollendingar verši aš sękja rétt sinn fyrir ķslenskum dómstólum. Allir viršast žó sammįla aš žeir viršast lķtiš spenntir fyrir žeirri leiš...

Svo er spurning hvar mįlaferli TIF um forgang lįgmarkstryggingarinnar ķ žrotabśiš passa inn ķ žetta allt saman.

En af hverju er stušningurinn ekki meiri en 57,7% žrįtt fyrir aš njóta stušnings meirihluta žingflokka Samfylkingar, Vinstri Gręnna og Sjįlfstęšisflokks?  Ég held aš žaš sé einfaldlega vegna žess aš viš upplifum samninginn sem naušung, ósanngjarnan og óréttlįtan.

Žvi mį fęra rök fyrir žvķ aš dómstólaleišin myndi allavega skżra hvaš sé hiš rétta ķ Icesave mįlinu.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Finnst žér žessi tślkun hans į Jafnręšisreglunni sannfęrandi?  Heldur žś virkilega aš žį 2-3 menn af erlendu bergi brotnu hafi veriš ašilar aš ķsl. śtibśunum og 2-3 ašilar af ķlensku bergi brotnu ašilar aš śtibśum ķ B&H - aš žį sé bara allt ķ gśddķ meš Jafnręšisregluna?

žar fyrir utan, aš žį sé eg aš Alžingi hefur lįtiš žżša įlit žessa Örebekks  (įlit sem er ķ flestum ef ekki öllum lišum śtķ hött og svarara ķ raun td. ķ engu ķ meginefni įliti ESA.  Virkar ķ mesta agi sem lélegir śtśrsnśningar og afar veikir lagatęknisnśningar.

Afhverju ķ ósköpunum lįtiš žér eigi žżša įlit ESA?   žaš er veriš aš žżša einhverja tślkun einhvers Örebekks į įliti ESA - en žżša meginplagg ķ mįlinu?  Neeei.  žaš gera ķslendinar nś eigi.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 10:36

2 identicon

Žetta er mjög sérkennileg stašhęfing. Flestir tala um višsnśning ķ mįlinu. Ķ staš meirihluta gegn er nś meirihluti meš samningnum. Žaš hefur varla fariš framhjį žér aš mikil reišialda reis  mešal sjįlfstęšismanna eftir aš meirihluti žingflokksins tók afstöšu meš samningnum. Ef eitthvert vit er ķ žvķ sem forsetinn gerir žį hlżtur hann aš hafa gert rįš fyrir žvķ aš yfirgnęfandi meirihluti žjóšarinnar vęri andvķgur samningnum.(Ekki žaš aš žingiš vęri meš skert umboš ķ mįlinu!!)

Hrafn Arnarson (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 10:39

3 Smįmynd: Eygló Žóra Haršardóttir

Nei, ég tel ekki aš rökin hjį Örebeck séu veik.  Mismunun į grundvelli bśsetu er mjög vķša aš finna ķ evrópskri löggjöf, og mį žar fyrst benda į byggšaįętlun žeirra. 

Hvaš varšar MMR könnunina žį endurspeglar hśn óvissuna, hręšsluna en einnig andstöšuna viš samninginn.  Hśn segir hins vegar ekkert um hver veršur nišurstašan ķ kosningunni, žvķ nišurstašan mun byggjast į žvķ hverjir męta og kjósa. 

Žeir sem eru fylgjandi samningnum eša žeir sem eru į móti samningnum?

Ég get heldur ekki endurtekiš nógu oft hversu mikilvęgt mér finnst aš fólk afli sér upplżsinga um mįliš og taki sjįlft upplżsta afstöšu, -męti svo og kjósi!

Eygló Žóra Haršardóttir, 22.2.2011 kl. 11:44

4 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Byggšaįętlun?   Sjįiš žér til, finnst yšur žetta sambęrilegt?

Trśšu mér,  žessi ,,rök"  Örebecks eru alveg śtķ hött og halda engu.  Ķ besta falli veršur aš kalla žau lélegan śtśrsnśning. 

Mismununin er ķ raun tvķžętt.  Ķsland mismunaši bęši gagnvart lįgmarkinu og ķ heildina.  Ķsl. tryggšu innlendum śtibśum ašgang aš bęši lįgmarkinu og enfremur uppķ topp!  En erlend śtķbś - žar var lok lok og lęs! 

Žarna er ķsland aš mölbrjóta jafnręšisregluna.  žetta var augljóslega allt önnur mešhöndlun.  Samkv. laga og reglugerš er fjalla um innstęšutryggingar žį įtti aš mešhöndla hvorutveggja į sama hįtt.

žegar bśiš er aš segja žetta, žį er ekki žar meš sagt aš Ķsland eigi sér ekki einhverjar mįlsbętur - en žęr eru ekki žess ešlis aš žęr aflétti skyldum af Ķslandi.  Ķsland getur td. uppfyllt jafnręšisskyldur sżnar meš žvķ aš semja um mįliš - sem hefur og veriš gert.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 11:56

5 identicon

Könnunin gefur vķsbendingu um hug žjóšarinnar nśna. Aš lķkindum verša geršar fleiri kannanir og žį skżrist myndin. Andstašan byggir ašallega į reiši og žjóšerniskennd en ekki žekkingu og skynsemi. Samžyggi byggir į vilja til aš leiša mįliš strax til lykta og komast śtśr öngstrętinu. Ž.e. takmöršušu ašgengi aš fjįrmįlamörkušum, dżrum lįnum og miklu atvinnuleysi. Ég ętla ekki aš halda žvķ fram aš önnur fylkingin bśi almennt yfir meiri žekkingu en hin. Žingmenn og fjölmargir hafa žvķ verk aš vinna aš upplżsa žjóšina. Nśna er örugglega ekki tķmi fyrir sandkassaleiki, morfķsstęla og žrasrugl sem žvķ mišur einkennir umręšur į žingi.

Hrafn Arnarson (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 12:18

6 Smįmynd: Karl Eirķksson

Sęl Egló, bara aš leišrétta smį villu hjį žér um upphęš innstęšutrygginga. 20880 € er HĮMARKSTRYGGING samkvęmt ESB 94/19 grein 7, mįlsgrein 1 ekki lįgmarkstrygging. Einhversstašar ķ žessu mįli hefur fólk bitiš žaš ķ sig aš žetta sé lįgmark og žaš veldur miklum rugling ķ žessu öllu saman. Allt sem var borgaš śt af Bretum og Hollendingum hęrra en žessi tala er einhliša įkvöršun žeirra.

Karl Eirķksson, 22.2.2011 kl. 12:25

7 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

žetta er aušvitaš rangt.  Lįgmarstrygging.  Ekki einu sinni reyna svona!

Er ekki komiš nóg af oršhengilshętti og utśrsnśningum?

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 12:55

8 Smįmynd: Karl Eirķksson

Sęll Ómar, žś kannski vilt žį śtskżra nįkvęmlega fyrir mér hvaš stendur ķ žessari grein DIRECTIVE 94/19/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes.

1. Deposit-guarantee schemes shall stipulate that the aggregate deposits of each depositor must be covered up to ECU 20 000 in the event of deposits' being unavailable.
Until 31 December 1999 Member States in which, when this Directive is adopted, deposits are not covered up to ECU 20 000 may retain the maximum amount laid down in their guarantee schemes, provided that this amount is not less than ECU 15 000.

Lög um innistęšutryggingar og tryggingarkerfi fyrir fjįrfesta 1990 nr 98 27. 27 desember ( lög tóku gildi 1 janśar 2000 )

Lög um innstęšutryggingar og tryggingakerfi fyrir fjįrfesta 1999 nr. 98 27. desember

 10. gr. Fjįrhęš til greišslu.
Nś hrökkva eignir viškomandi deildar sjóšsins ekki til žess aš greiša heildarfjįrhęš tryggšra innstęšna, veršbréfa og reišufjįr ķ hlutašeigandi ašildarfyrirtękjum og skal žį greišslu śr hvorri deild skipt žannig milli kröfuhafa aš krafa hvers žeirra allt aš 1,7 millj. kr. ( innsk. 20880€ ) er bętt aš fullu en allt sem umfram er žessa fjįrhęš skal bętt hlutfallslega jafnt eftir žvķ sem eignir hvorrar deildar hrökkva til. Fjįrhęš žessi er bundin viš gengi evru (EUR) mišaš viš kaupgengi hennar 5. janśar 1999. Sjóšurinn veršur ekki sķšar krafinn um frekari greišslu žótt tjón kröfuhafa hafi ekki veriš bętt aš fullu.
Hrökkvi eignir sjóšsins ekki til og stjórn hans telur til žess brżna įstęšu er henni heimilt aš taka lįn til aš greiša kröfuhöfum.
Komi til greišslu śr sjóšnum yfirtekur hann kröfu kröfuhafa į hendur hlutašeigandi ašildarfyrirtęki eša žrotabśi.

er eitthvaš žarna sem er hęgt aš misskilja ???

Karl Eirķksson, 22.2.2011 kl. 13:35

9 Smįmynd: Karl Eirķksson

Til skżringar žį er veriš aš vitna ķ grein 7, 1 mįlsgrein af ESB 94/19

Karl Eirķksson, 22.2.2011 kl. 13:38

10 identicon

Mbl mun fram aš kosningum ręša Icesave į lögfręšilegum nótum og reyna aš lįta žaš lķta žannig śt aš žaš sé ķ lagi aš fella samninginn (žaš hugnast Davķš). Aš mķnu mati erum viš meš tapaš mįl lögfręšilega séš. Žaš er ekki ašeins žaš aš ķslenskar innistęšur voru tryggšar af rķkinu  upp ķ topp en ekki breskar og hollenskar ķ sama banka, t.d. įttu nokkrir einstaklingar yfir milljarš  į bankabókinni sinni hér į Ķslandi og sluppu viš skeršingu, fengu algera tryggingu. Ķsland stendur einnig veikt vegna žess aš žau heimilšu Landsbankanum aš fara i žessa śtrįs og stofna Icesave įn žess aš gęta žess aš tryggingar vęru fyrir hendi, žaš er m.a. žess vegna sem Geir Haarde fer fyrir Landsdóm.

Žaš er bśiš aš koma žvķ inn hjį žjóšinni aš tilgangurinn helgi mešališ, aš žetta gangi śt į aš sleppa viš aš borga. Mjög lķtiš er rętt um sišferšileg hliš mįlsins og žaš fer mišur. Ķsland er žegar oršiš "persóna non grade" ķ augum erlendra žjóša. Aš hér sé fólk sem ekki sé hęgt aš treysta. Žaš mun taka langan tķma aš vinna aftur upp traust, ž.e.a.s. ef žaš er einhver įhugi fyrir žvi.

Pétur (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 13:49

11 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

,,.. the aggregate deposits of each depositor must be covered up to ECU 20 000.."

Eee. Ok. Į įstęra ylhżra sirka: ,,samanlögš innlįn hvers innstęšueiganda séu tryggš upp aš 20 000.."

Verša aš vera tryggš upp aš 20.000. evrum. Sumir eiga nįttśrulega minna en 20.000 evrur. Sumir etv. eiga samanlagt nįlęgt 20.000 evrum į 2-3 reikningum o.s.frv. Tryggingin er lįgmarkstrygging. Öll innstęša upp aš 20.000 męlistikunni er trygš.

žetta er bara hęgt aš skilja į einn, og ašeins einn hįtt. Og lįttu nokkurn mann heyra svona oršhengilshįtt. Allra sķst B&H.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 14:36

12 Smįmynd: Karl Eirķksson

Sęll Ómar. Žannig aš viš erum sammįla um aš hver reikningseigandi er tryggšur upp aš hįmarki 20880 € og eftir žaš rįši heimtur śr žrotabśi um hvort meira sé borgaš ? Samsagt aš heildar lögbošin trygging innistęšu samkvęmt ESB og TIF sé žessi upphęš.

Karl Eirķksson, 22.2.2011 kl. 14:47

13 identicon

Eygló, žś spyrš:„En af hverju er stušningurinn ekki meiri en 57,7% žrįtt fyrir aš njóta stušnings meirihluta žingflokka Samfylkingar, Vinstri Gręnna og Sjįlfstęšisflokks? Ég held aš žaš sé einfaldlega vegna žess aš viš upplifum samninginn sem naušung, ósanngjarnan og óréttlįtan.“

Ašalsteinn Leifsson, sérfręšingur ķ samningatękni og alžjóšasamningum og lektor viš HR svaraši žessari spurningu įgętlega ķ vištali ķ Morgunśtvarpi RŚV ķ morgun. Hann sagši m.a. „Žegar fólk upplifir hlutina žannig aš žaš geti tekiš įhęttu til aš foršast tap žį taka menn įhęttu, fólk sem ekki er įhęttusękiš, og žaš tekur órökréttar [athugašu aš hann notar oršiš „órökréttar“] įkvaršanir um aš taka įhęttu, žannig aš hęttan er žessi [athugašu aš hann notar oršiš „hęttan“] aš mešan menn eygja einhverja von į žvķ aš sleppa viš aš borga, jafnvel žótt vonin sé veik žį eru genin ķ okkur žannig samsett aš žaš eru lķkur į žvķ aš viš tökum žį įhęttu“.

Žetta vištal er hollt öllum sem hafa žessa genetķsku veikleika fyrir gambli: http://dagskra.ruv.is/ras2/4540517/2011/02/22/3/

En svo mį nįttśrulega afgreiša orš Ašalsteins svona eins og lenskan er: Hann er örugglega Samspillingarmašur! Eša: Hann er örugglega vinur Bjarna Ben Eša eitthvaš įlķka .... žetta er hin dęmigerša „mįlefnalega“ umręša um Icesave.

Spurning, ef mašur skošar aš 42,3% vilja gambla, hvort žessi gen eru einfaldlega svona sterk ķ žetta stórum hluta Ķslendinga. Viš höfum ekki lķtiš rętt žennan eiginleika įkvešinna ašila ķ bönkunum sem komu okkur ķ žessa stöšu in the first place. Kannski žurfa fleiri aš taka žaš til sķn mišaš viš žessi 42,3%?

Partur af rķkjandi oršręšu žeirra sem vilja segja „nei, stöndum ķ lappirnar, tökum įhęttuna af dómsmįli“ hefur veriš aš žetta séu skuldir einkabanka, Ķslendingar eigi ekki aš borga skuldir óreišumanna. Žaš mį lķka setja žessa klisju ķ vķšara samhengi eins og Įsgeir Brynjar Torfason, bśsettur ķ Svķžjóš gerir ķ bréfi sem hann sendi Agli Helgasyni į Eyjuna. Įsgeir segir: „Nś er kominn tķmi til aš standa ķ lappirnar sem įbyrg žjóš mešal žjóša og lįta ekki oršspor óreišumannanna festast viš alla Ķslendinga.“

Ekki veit ég hvernig žessi darrašardans endar en aš mķnu mati er komiš nóg af umręšu flokkapólitķkusa ķ žessu mįli. Tek undir orš Lįrusar Blöndal žegar hann segir aš žaš eigi aš lįta öšrum eftir en stjórnmįlamönnum aš upplżsa žjóšina um kosti og galla „jį-sins“ og „nei-sins“ ķ žessu Icesave-mįli.

Anna Ólafsdóttir (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 15:05

14 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Nei.  Sjošurinn į aš tryggja įkv. lįgmark og į aš borga žaš śt innan tķmaramma sem gefinn er ķ dķrektķfi.  (Hęgt aš fį takmarkaša frestun į śtgreišslu ķ undantekningartilfellum)

Nś, sķšan er spurningin um kröfur ķ eignir.  žaš er bara önnur spurning og annaš mįl.

Tryggingarsjóšur gerir kröfur ķ eignir og ķ žeim forgangi sem laga og reglugeršir segja til um. 

Ķ sem dęmi žessu įkv. og afmarkaša  tilfelli vóru meš neyšarlögunum innstęšur alment geršar aš forgangskröfum.  Eg į erfitt meš aš sjį aš žaš sé alveg sjįlfgefiš aš innstęšur uppaš 20.000 evrum hljóti ofurforgang - sérstaklega ef žaš er haft ķ huga aš innstęšur innanlands voru almennt settar ķ forgang.  (ž.e. ekki bara fyrstu 20.000 evrurnar)

Žó vil ég eigi fullyrša algjörlga um hvernig dómsstólar myndu taka į žessu.  Ķ samningum er įkv. um aš višurkennt sé aš lįta reyna į žetta atriši fyrir dómsstólum.  Eg mundi fyrirfram telja ólķklegt aš dómur féllist sśperforgang fyrstu 20.000 evranna.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 15:06

15 Smįmynd: Lķsa Björk Ingólfsdóttir

Af hverju er aldrei tekiš inn ķ myndina tapiš sem bankarnir uršu fyrir žegar śtibśum žeirra var lokaš žarna ytra svo ég nefni nś ekki hryšjuverkalistann sem Landsbankinn var settur į. Hvaš skildi žaš hafa kostaš okkur - meš vöxtum?

Lķsa Björk Ingólfsdóttir, 22.2.2011 kl. 18:36

16 identicon

Sęl Eygló,

ég hjó eftir aš žś segir lögfręšingana velta fyrir sér aš ESA telji aš rķkiš eigi aš tryggja innistęšutryggingu upp aš 20.žś evrur sbr žś segir:

"Samskonar vangaveltur koma fram ķ įlitsgeršum fjögurra lögfręšinga fyrir fjįrlaganefnd. Var žar m.a. bent į aš ESA virtist fyrst og fremst vera aš horfa į aš rķkiš ętti aš tryggja aš innstęšutryggingakerfiš gęti stašiš viš lįgmarkstrygginguna, upp į rśmar 20 žśs. evrur, en ekki heildarupphęšina."

Mį ekki segja žį aš ESA lķti svo į aš žaš sé rķkisįbyrgš į žessum 20.žśs evra fyrst rķkiš į aš tryggja greišslu žeirra.

Sveinn Ślfarsson (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 18:58

17 Smįmynd: Žorgeir Gestsson

Ómar Kristjįnsson bidur um adeins naertaekara daemi um hvernig Evrópusambandid leyfir mismunun eftir bśsetu. Hvad um ad geta vitnad i, ekki bara lagaheimild ES til ad fólki sé mismunad eftir bśsetu thegar banki verdur gjaldthrota, heldur leidbeiningar i lagatextanum um hvernig slķkt skuli gert?

Lög ES 94/19 um innistęšutryggingar:

2. Where the level and/or scope, including the percentage, of cover offered by the host Member State guarantee scheme exceeds the level and/or scope of cover provided in the Member State in which a credit institution is authorized, the host Member State shall ensure that there is an officially recognized deposit-guarantee scheme within its territory which a branch may join voluntarily in order to supplement the guarantee which its depositors already enjoy by virtue of its membership of its home Member State scheme.

Landsbanki greiddi ķ tryggingarsjóšina ķ Bretlandi og Hollandi til žess aš višskiptavinir ķ Bretlandi og Hollandi vęru betur tryggšir en višskiptavinir į Raufarhöfn og ķ Breišholti. Žetta kallast top-up trygging.

Nidurstadan af thessu er sś ad ķ gjaldthroti eins og sama bankans thį fį thrķr vidskiptavinir i ólķkum löndum eftirfarandi tilbaka af sinni 100.000 evra innstaedu: Fengi sį sem lagdi inn ķ hollenska śtibśid 100.000 evrur, sį sem lagdi inn ķ breska śtibśid 35.000 pund, Ķslendingurinn sem įtti 100.000 evrur faer hins vegar adeins 20.887 evrur tilbaka af thvķ.

Ef ķslenska rķkid hefdi ekki bjargad innlendu innstaedunum thį hefdi ķslensku kśnnunum verid mismunad skv. ofangreindu, skv. nįkvaemum fyrirmaelum ES. Ég hélt ad mismunun eftir eftir thjóderni vaeri algjört no-no ķ E.S. Eda er thetta kannski eingöngu mismunun eftir bśsetu?

Hvad finnst lögfraedingum um lķkur į thvķ ad mismunun yrdi nokkurt atridi fyrir dómstólum, skv. ofangreindu fordaemi?

Žorgeir Gestsson, 22.2.2011 kl. 20:26

18 Smįmynd: Lķsa Björk Ingólfsdóttir

Hefur nokkur žjóš veriš dęmt gjaldžrota af dómstólum?

Lķsa Björk Ingólfsdóttir, 22.2.2011 kl. 20:54

19 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

,,Sęll Ómar. Žannig aš viš erum sammįla um aš hver reikningseigandi er tryggšur upp aš hįmarki 20880 € og eftir žaš rįši heimtur śr žrotabśi um hvort meira sé borgaš ?"

Viš erum sammįla um aš rķkin eiga aš tryggja aš innstęšueigendur eiga aš tryggja lįgmarksbętur sem žį voru um 20.00 evrur samkv. einu dķrektķfi. 

En višerum ekki sammįla um, eins og ég veit alveg aš žś vilt meina, aš hęgt sé aš setja fyrstu 20.000 evrurnar ķ sśperforgang varšandi kröfur ķ hinn fallna banka.  žetta į aš virka žannig aš tryggingarkerfiš borgar bęturnar - og sķšan gerir tryggingarkerfiš kröfu ķ eignir hins fallna banka.  Og ég er ekki alveg aš sjį ķ hendi mér aš hęgt sé aš fį sśperforgang varšandi tryggingarkerfiš.  Ekki alveg aš sjį žaš.  žvķ mišur.

,,Ef ķslenska rķkid hefdi ekki bjargad innlendu innstaedunum thį hefdi ķslensku kśnnunum verid mismunad skv. ofangreindu"

 Nei nei nei.  Alveg vonlaust dęmi og oršhengill all stór. 

Viš skulum bara hafa žetta einfalt.  žaš sem var innleitt, var samręmt lįgmark sem nįši yfir allt EEA svęšiš.  Rķkjum var heimilt  (ekki skilt)  aš hafa višbótartrygginu.  Ef ķsland hefši greitt öllum lįgmarkiš hefši žaš uppfyllt skyldu sķna.  žaš aš bretar hefšu borgaš hęrra ķ śtibśinu ķ London ķ hinu żmindaša dęmi byggšist į višbótartryggingu er bretar höfšu hjį sér.  žeim hefši eigi boriš žar meš skylda til aš aš bęta öllum ķslendingum upp mismuninn - enda žeir ekkert meš banka hérna uppi ķ hinu żmindaša dęmi. 

Svona oršhenglar skila engu.  Žaš yrši bara hlegiš aš ykkur fyrir evrópudómsstólum.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 21:22

20 Smįmynd: Lķsa Björk Ingólfsdóttir

Lįtum žį hlęja Ómar.

Žaš eru ekki öll kurl komin til grafar.

Lķsa Björk Ingólfsdóttir, 22.2.2011 kl. 21:29

21 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Edit: ,,Viš erum sammįla um aš rķkin eiga aš tryggja innstęšueigendum rétt til lįgmarksbóta sem žį voru um 20.00 evrur samkv. einu dķrektķfi." 

Og ps.  Aš margir hafa sagt sem svo, aš engin ,,rķkisįbyrgš sé į Tryggingasjóši innstęšueigenda"  (TIF) o.s.frv. og žal. ,,eigi ķsl. ekki aš borga etc.

žetta er alveg kolröng nįlgun.  žetta er ekki hugsaš svona į evrópuleveli.

žiš eigiš aš huga žetta sem ,,rķkisįbyrgš į réttinum til aš fį greiddar lįgmarksbętur ef į reynir".

Rķkiš innleišir og fęrir ķ lög žann rétt einstaklinga, ķ žessutilfelli innstęšueigenda, aš žeir fįi lįgmarks bętur ef innstęšur žeirra verša ótiltękar.  žessar bętur eiga žeir aš fį greiddar fljótt og vel  (hęgt aš fresta um nokkra mįnuši ķ sérstökum tilfellum).

žear rķkiš er bśiš aš lögfesta slķkan rétt til handa einstaklingum - žį ber rķkiš įbyrgš į umręddir einstaklingar njóti žess réttar ef į reynir.  Halló.  Annars er žaš enginn réttur og yfirlżsing um aš rķkiš sé bara djók sem ekkert mark er takandi į.  žannig er žetta hugsaš į evrópuleveli.  žaš žżšir ekkert aš hugsa žetta ķ einhverri ķslenskri lagatęknihefš og oršhengilshętti.  žiš veršiš aš kynna ykkur skašabóta teorķu rķkja samkv. evrópulögum.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 21:32

22 Smįmynd: Gunnar Heišarsson

Menn tala mikiš um žį įhęttu sem af dómstólaleiš hlżst, hér fyrir ofan.

Vissulega er rétt aš velta žeim möguleika fyir sér og reyna aš meta ókosti hans. Žetta mįl hefur žó tvęr hlišar.

Fólk mį ekki gleyma aš velta fyrir sér afleišingum žess aš samžykkja samninginn.

Žvķ mišur eru allar upplżsingar af skornum skammti, hvort žaš stafar af feluleik stjórnvalda eša aš upplżsingar eru einfaldlega ekki til, skal ósagt lįtiš.

Allavega eru žau gögn sem žegar eru ašgengileg meš žeim hętti aš varla er glóra ķ aš samžykkja samninginn. Nefni ég žar til dęmis śttekt Gamma. Samkvęmt henni žarf lķtiš aš bera śtaf til aš samningurinn fari ķ 233 miljarša, reyndar žęr forsendur sem žį tölu gefa sennilega mun nęr sannleikanum en žęr forsendur sem gefa töluna 47 miljarša. Žaš sem stingur žó ķ augu viš lestur žeirrar śttektar er hversu lķtill munur er į forsendum leišir til mikilla į nišurstöšu. Žvķ mętti įętla aš talan gęti hęglega oršiš langtum hęrri.

Viš skulum ekki gleyma žeirri stašreynd aš fram til 2016 eru greišslur nokkuš fastar. Eftir žann tķma į aš taka eftir stöšvar og deila nišur į nęstu žrjįtķu įr, žó meš žeirri reglu aš lįgmark og hįmark er tiltekiš. Žaš hįmark er yfir 20 miljaršar į įri, svo lengi sem einhverjar eftirstöšvar eru.

Žar sem svo lķtill munur er į forsendubreytingum leišir til svo mikilla breytinga į lokaupphęš er alls ekki óraunhęft aš gera rįš fyrir aš viš séum aš binda börn okkar į žennan klafa, aš žau žurfi aš greiša yfir 20 miljarša śr rķkissjóši allt til įrsins 2046. Einungis vegna kjarkleysis žjóšarinnar nśna!!

Gunnar Heišarsson, 22.2.2011 kl. 21:48

23 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Og ps.ps.  Hérna er eitt įlit og įminningarbréf  ESA:

http://www.eftasurv.int/media/internal-market/LFN-Icesave.pdf

žarna eru tekin fyrir helstu atriši er haldiš hefur veri į lofti hérna uppi.  žaš er ekki aš oršlengja žaš, aš žeim er öllum hafnaš!  Hafnaš algjörlega tótallķ ķ öllum lišum.

žaš sem ESA segir bęši um įbyrš og mismunun er bara evrópska skašabótalķnan sem fyrir langa löngu er mótuš.

Eg skora į menn aš lįta žżša umrętt įlit į ķslensku og svara sķšan liš fyrir liš meš tilvķsan ķ evrópulög og dómafordęmi gagnstętt žvķ er ESA leggur fram.

Afherju er žetta įlit ekki žżtt?  Er žaš kannski vegna žess aš žį muni ķslendingar įtta sig į aš žaš sem einhverjir 2-3 lagasnillar hérna uppi hafa veriš aš fabślera meš - var bara žaš.  Bara fabślering og žekkingarskortur?  Og skżrir žaš kannski afhverju nefndir 2-3 lagasnillar eru komnir į stórflótta undan fullyršingum sķnum nśna?  Mašur spyr sig.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.2.2011 kl. 21:53

24 identicon

Athyglsvert sem Žorgeir Gestsson bendir į aš jafnręšisreglan į erfitt uppdrįttar žegar borin er saman ašferš Hollendinga og Englendinga.

Ennfremur:

śr EES samningi:

CHAPTER 4

SAFEGUARDMEASURES

Article 112

1. If serious economic, societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature liable to persist are

arising, a Contracting Party may unilaterally take appropriate measures...

Žaš viršist altso aš žaš sé ekki samningsbundin skylda okkar aš fara į hausinn!

marat (IP-tala skrįš) 23.2.2011 kl. 00:22

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband